7684円 本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/ 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック スマートフォン・タブレット スマートフォン本体 本体 白ロム Androidスマートフォン Aランク ワイモバイル 中古 安心保証 Y A003SH 送料無料/新品 mobile ブラック 本体 白ロム Androidスマートフォン Aランク ワイモバイル 中古 安心保証 Y A003SH 送料無料/新品 mobile ブラック www.panchavatigroupofhotels.com,A003SH,Y!mobile,/Chukchi1850708.html,ブラック,【中古】【安心保証】,本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/,7684円,スマートフォン・タブレット , スマートフォン本体 7684円 本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/ 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック スマートフォン・タブレット スマートフォン本体 www.panchavatigroupofhotels.com,A003SH,Y!mobile,/Chukchi1850708.html,ブラック,【中古】【安心保証】,本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/,7684円,スマートフォン・タブレット , スマートフォン本体

本体 保障 白ロム Androidスマートフォン Aランク ワイモバイル 中古 安心保証 Y A003SH 送料無料 新品 mobile ブラック

本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/ 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック

7684円

本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/ 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック












IMEI番号:354962110769224
ネットワーク利用制限は変更になる場合がありますので各キャリアページでIMEIを入力しご確認ください。
IME番号・赤ロムについて詳しくはコチラ

商品の状態(コンディション)




商品がユーズドである性質を考慮して、商品の状態をランク付けしております。なお、商品以外に付属しているケースや充電器などはコンディションランクには含まれておりません。
状態の詳細



商品情報


ネットワーク利用制限確認【○】
※ネットワーク利用制限は出品時の状態です。
※ネットワーク利用制限は変更になる場合がありますので各キャリアページでIMEIを入力しご確認ください。

商品によっては擦れ傷・色あせ・多少の汚れ等、劣化等が見受けられる場合がございます。写真に写らない傷等もございます。画面上と実物では多少具合が異なって見える場合もございます。
SIMカードは同梱しておりません。



【IMEI番号】354962110769224
【程度】A
【画面サイズ】5.8インチ
【初期OS】Android 10
【カメラ画素数】1200+800万画素
【外部メモリー】microSDXC
【SIM規格】nanoSIM(SIMロック/LTE)Y!mobile
【発売年月】2020/11/19
【シリーズ名】
【内蔵ストレージ】64GB
【キーワード】


2021/10/24
ゲオモバイル 【0730】
商品名 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック
付属品 無し
初期OS Android 10
カメラ画素数 1200+800万画素
内蔵ストレージ 64GB
画面サイズ 5.8インチ
外部メモリー microSDXC
SIM規格 nanoSIM(SIMロック/LTE)Y!mobile
発売年月 2020/11/19
商品コメント ★目立つ傷も無く、綺麗な状態です。
★液晶画面に傷はほとんどありません。
★SIMロックされています。
お問合わせ
こちらの商品は
ゲオ平島店
[ お問合わせ先:086-952-9277 ]
より出品しております。
商品に関するお問合わせは、
上記お問合わせ先まで
問合わせ番号:2307300053612
をお伝え下さい。


ゲオ平島店
【住 所】岡山県岡山市東区瀬戸町沖37番地の1
【営業時間】09:00 ~ 24:00
【お問合わせ先】086-952-9277
注意事項 ・バッテリーの寿命・消耗具合についてはわかりかねます。
・一部ios端末のみアクティベーション済みとなります。
・商品によっては擦れ傷・色あせ・多少の汚れ等、劣化等が見受けられる場合がございます。
・写真に写らないキズ等もございます。
・画面上と実物では多少具合が異なって見える場合もございます。


本体/白ロム/Androidスマートフォン/Aランク/ワイモバイル/ 【中古】【安心保証】 Y!mobile A003SH ブラック

​英語教授法(TESL)の資格に加え、17年以上の講師経験があり、自らも語学勉強を続けることで得られる生徒目線を大切にした授業スタイル。また、言語聴覚士として病院で失語症のリハビリや発達障害を持つ子どもの言語訓練も行っていたことから、言語習得や言語処理の知識も豊富。///// Translation is more than taking words from one language and putting them into another language. It’s almost like unraveling a sweater as you take note of the patterns, then choosing a similar yet different yarn and knitting again as you accurately recreate all the patterns from the original sweater.

和訳では書き手の意図も含め、細やかに英語での原文を読み取る力。また、英訳では日本語との文法の違いで生じる構文を加味した的確な表出能力。それは、英文法の深い知識があるからこそなせる業。TOEIC満点の英文法知識と、人生の半分を海外で過ごして得た生きた英語で、痒い所に手が届く翻訳が特徴。/////With a TESL degree and over 17 years of classroom experience backed up by my own adventure of studying English, I know what it takes to acquire a new language.

文法、スペル、句読点、語彙選択はもちろん、論理的で伝わりやすい自然な文章に仕上げる英文添削サービス。トーンの一貫性、書き直しが必要な箇所・不自然な箇所などを指摘し、コメント欄には丁寧なフィードバックや時には新しい文章の提案が含まれることも。論理展開まで踏み込むことで、文章全体の流れを最適化します。/////Not many ESL teachers and translators can proudly say that they understand the neurology behind language acquisition and processing. My degree in Speech-Language-Hearing Therapy (basically a Japanese version of SLP) has greatly influenced the way I teach, incorporating techniques that have been proven effective in language acquisition.

About

英語講師・翻訳家・​言語聴覚士

東京生まれ。千葉県・米国カリフォルニア州育ち。 現在は、神奈川県在住。
父の仕事で、幼少期から米国に住むことで言語の魅力に引き込まれる。母語は日本語と英語。TOEIC 990点、スペイン語DELE B2取得。2003年、ハワイの大学でTESL(第二言語としての英語教授法)の学士を取得後、ホノルルの語学学校、日本の大学や大手企業の企業内英語研修などのネイティブ講師として英語を教え始める。このころからフリーランスとして翻訳や英文添削も開始。​2006年から約1年間、バックパッカーとして主に東南アジアと中米を旅する。2007年、12年ぶりに帰国。2014年には言語聴覚士(ST)の国家資格を取得し、病院やクリニックでSTとして勤務開始。趣味はヨガとトライアスロン。

ESL Instructor/Translator/Speech-Language-Hearing Therapist

I am a native Japanese and English speaker with an extensive background in translation, ESL teaching, and speech therapy/audiology.

Being born in Tokyo and raised in Chiba and California, I am fully bilingual and bi-cultural. I have a degree in TESL from Hawai`i Pacific University and a Speech-Language-Hearing Therapy degree from a Japanese college. I also speak conversational Spanish (DELE B2) from my backpacking days, so you could say I am pretty passionate about languages and words. My unique upbringing of being born in Japan and spending my formative years in the US has not only enabled me to be bilingual, but also empathize with those who struggle with languages to convey their thoughts, be it for linguistic or medical reasons, such as aphasia. This is one of the strongest reasons why I have decided to pursue my calling of ESL teaching, translation and speech therapy.

When I am not in class or translating, you will find me at the gym or pool, getting ready for my upcoming triathlon and open water races.

PAGE TOP
MENU